下做一年牛马。
他故作高深,
“我没看过小说,但我懂人性。”
后面的斯蒂芬森咳了一声,示意陛下别吐脏字儿。
……
在场的科学家无不兴奋。
贝克勒尔看着学生的背影,喃喃自语:
有了托伊斯的帮助,他的论文成功发表,
尽管一作被贝克勒尔占据,但因为发表的期刊影响因子够高,学生可以顺利取得学位。
奥斯卡二世决定学习这位来自宇宙第一大国的国王。
戏剧第四幕和小说第四章几乎一模一样,
托伊斯被调查。
奥斯卡二世好奇,
“为什么会觉得比工厂还黑?”
尤其是在贝克勒尔问完那一句“你这十几年,是不是通过辅导、代写论文牟利?”后,托伊斯变成了大笑,笑声中满是轻蔑和不屑。
就像他的书,读起来有种爽快感。
字幕除了英语,还有法语、瑞典语。
“没关系。”
但看一众剧作家的态度,好像都是支持Lu的,他自不会说一些特立独行的话来惹人讨厌。
陆时接着说:“而且,你如果了解贝克勒尔教授发现铀的放射性的过程,会发现里面充满了偶然。当然,他自己认定,发现放射性是‘完全合乎逻辑’的。”
客串嘉宾:
“所以说,传言害人。让他演这个角色,也算是某种黑色幽默了。”
看完第三幕,爱德华七世又给出预言:“托伊斯的讲师肯定会被撸掉,说不定今后都没法再在学术圈混下去了。”
萧伯纳说:“不过,我看他演得很好,比与他对戏的专业演员都演得好。”
但到了后来,他只是笑,
他将报告放在了桌上。
爱德华七世说:“所以我才觉得这帮学生傻乎乎的,给别人穿嫁衣而不自知。你看着吧,他肯定拿不到学位,还得接着被压榨。”
这时,餐厅的大门口处传来了一阵喧哗,
众人循声望去,
贝克勒尔叫住对方:“我明天去伦敦,不一定有时间给你的论文署名了,我现在就给你签了一作吧。”
学生解释:“因为伦琴射线是从真空管阴极对面发荧光的地方产生的,可能跟荧光属于同一机理。所以我就在考虑,能不能找到……”
还好剧团吸取了《大佬》在美国的经验,于舞台一侧摆出了翻板字幕,
“他恐怕没时间。”
“戏剧可比《盗火》的原作小说还要劲爆。”
贝克勒尔的学生毕竟经验不足,科研水平也弱,虽然受到了老师的“指点”,但效果并不明显,面对实验、论文还是显得力有不逮,
于是,他找上了托伊斯——
“陛下专程为了我的戏剧而来,我当然要当面表达感谢。”
陆时大笑,
萧伯纳了然,
自家国王那爱凑热闹的性子,从大不列颠到北爱尔兰,无人不知、无人不晓。
亨利克·易卜生
比昂斯滕·比昂松
索尔曼很满意,
请收藏:https://m.qu44.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)